“中国古代名著全本译注丛书”是上海古籍出版社近年来重点打造的一套中国传统文化的普及读物,按经、史、子、集分类,精选古代各领域具有代表性的经典作品,延请名家执笔,精校原文,每一篇(首)均配有详细的注释和白话翻译,内容扎实,适合作为青少年及传统文化爱好者的入门读物。自年推出以来,已出版60余种。
年,丛书共推出新品七种:《传习录译注》、《三国志译注》、《考工记译注》、《玉台新咏译注》、《齐民要术译注》、《食疗本草译注》、《九章筭术译注》。
传习录译注
[明]王阳明著
黎业明译注
年11月
编辑推荐
钱穆推荐“复兴中华文化人人必读的几部书”之一。
内容简介
王阳明与朱子并为宋明八百年儒学两大祭酒,心学的集大成者,立德、立言、立功三不朽。在王阳明的著作中,影响最大的应属《传习录》,它与《近思录》同为宋明儒学双璧。年,钱穆先生在题为《复兴中华文化人人必读的几部书》的演讲中,列举国人必读的经典,其中就有《传习录》。译注本以明隆庆六年谢廷杰刊本《王文成公全书》所收录之《传习录》为底本,对校本、参校本合计达十九种之多,精心点校,详尽注释,准确翻译,带你进入心学的殿堂,领悟阳明的气象,体证良知的光辉。
作者简介
王阳明(—),名守仁,字伯安,自号阳明子、阳明山人,世称阳明先生,是中国历史上杰出的政治家、思想家、教育家和军事家。他生于浙江余姚,卒于江西南安青龙铺(今属大余县),葬于浙江山阴洪溪乡(今属绍兴市兰亭镇)。卒后三十八年,即明隆庆元年,追赠新建侯,谥“文成”。王阳明一生文治武功俱称于世,对传承、发展儒学的贡献尤为卓著。其学说影响,不仅遍于中国,而且波及日本、朝鲜等东亚国家,成为东方文化的一个重要组成部分。
译注者简介
黎业明,广西岑溪人。年至年,北京大学哲学系本科;年至年,北京大学哲学系硕士,师从汤一介先生;年至年,中山大学哲学系博士,师从冯达文先生。现为深圳大学哲学系教授。从事中国哲学史、明代思想与文献研究。著作有《梁漱溟评传》(合著)、《湛若水年谱》、《陈献章年谱》、《明儒思想与文献论集》、《湛若水生平学行考实》等。古籍整理有《陈建著作二种》、《传习录栏外书》、《陈献章全集》等。
三国志译注
(全三册)
[晋]陈寿著
[南朝宋]裴松之注
方北辰译注
年12月
编辑推荐
学术性与通俗性兼具的《三国志》读本。
内容简介
本书系方北辰先生以一人之力,对六十五卷《三国志》及裴松之注文进行校勘、标点、注释,同时对正文进行翻译的成果。全书有以下几大特点:其一,版本清晰,校勘有据。精选了其珍藏的清光绪十四年戊子()上海图书集成印书局校印的《钦定三国志》,作为基准性的底本,进行校勘。全书校勘记位于书末,而正文中以校勘符号标示,历历有验,整理精当。其二,标点精良,分段准确。力求贯彻使层次更加准确、眉目更加清晰的原则,便于广大普通读者对照阅读。其三,注释得当,有所考订。其注释亦注重史学要点,对了解三国历史有助,且注意吸收当今历史学、考古学等多方面领域中的研究成果和发现。其四,翻译流畅,有雅之追求。译文力求准确、畅达、生动、通俗,句式上尽量与原文保持一致,文句过长时,则适当分成短句,并尽可能保持原有的风貌、情感和韵味。
译注者简介
方北辰,年生于四川成都,年考取四川大学历史系中国古代史研究生,师从缪钺先生。先后获得历史学硕士、博士学位。年评为四川大学历史文化学院教授,曾任四川大学三国文化研究中心主任。已在海内外出版专著多种,发表学术论文数十篇。年被国家教委、国务院学位委员会联合授予“做出突出贡献的中国博士”荣誉称号,年被国务院评定为享受特殊津贴的专家学者。方先生曾在“百家讲坛”主讲“三国名将”,颇受