尽管争议不断,首部漫威华人超级英雄电影《尚气》宣发的脚步未曾停歇。今天(25日)上午,
漫威影业公布该片的北美正式预告片,而电影的中文译名悄默声地从《尚气与十戒传奇》变成了《尚气与十环传奇》,不知是否是为了与“满大人”彻底做切割。好好的戒指给改成了手环,这让梁朝伟所饰演的尚气父亲“文武”(Wenwu)发大招时,不少中国网友吐槽神似周星驰电影《功夫》里的“洪家铁线拳”。
“裁缝佬”是你吗??
漫威原著中,“满大人”是“黄祸论”傅满洲的衍生人物,后者为西方早期妖魔化中国杜撰而来的产物。满大人为了长生不老,投入到古代玄幻秘术的研究之中。等他再回归时已是神功练成,能量来源就在于他手上戴着的十个戒指——力量之戒,其创建的黑暗组织也命名为“十戒帮”。
“满大人”早在电影《钢铁侠》《钢铁侠3》中就有现身,但由于其人设涉及辱华争议,为了顺利引进中国大陆,据央广网报道,《钢铁侠》中把绑架钢铁侠的十戒帮改成了中东恐怖分子;
虽然劫匪看着是中东恐怖分子,但背后旗帜的标志是“十戒帮”
而《钢铁侠3》里的反派,在国外名叫“满大人”(Mandarin),引进后的人名翻译则成了“曼达林”,演员也带着10个戒指。
去年,好莱坞制片人、DMG娱乐集团前主席克里斯·芬顿受访时透露,漫威影业前首席运营官蒂姆·康纳斯希望将漫威电影更强势地引入大陆市场,曾经提出要在《复仇者联盟》结尾彩蛋中推出中国角色,尚气和满大人,但被拦下了。
他称当时DMG的北京宣传团队认为,尚气是个正面角色,比较稳妥;而满大人是位超级反派,出现在荧幕上是不太友好的表现,恐会引起中国观众反感,不是只要有中国角色存在就能打开中国市场。并且他们也担心让满大人“上线”会造成极大的风险,可能会导致整个中国市场都反对他们,“对于中国观众来说,他(满大人)太有争议了。”
正如其所预见,年《尚气》最早官宣梁朝伟所饰演的角色是“满大人”后,立刻引起了大部分中国网友的愤怒,《尚气》从立项开始就身陷辱华争议。
尽管为迎合市场,漫威已经对“满大人”的人设进行了调整,但中国网友却并不买账,有人说不管怎么改,这个角色还是来自于傅满洲;还有人认为梁朝伟接这个角色是“不爱惜羽毛”。
英国《泰晤士报》的标题更直言:“漫威冒着激怒中国人的危险把傅满洲带了回来”。
不过等《尚气》的第一版预告面世后,再见到这个角色的时候,似乎和“满大人”的关系撇得是一干二净:虽然人物仍是尚气的父亲,但名字却改成了“文武”,电影名定为《尚气与十戒传奇》。
影片制片人乔纳森·施瓦茨还特别强调,文武是一个全新的角色,完全为漫威电影宇宙创造,“我认为有些人听到‘满大人’就想看到一个非常具体的东西,但这他们可能看不到的。他们更可能看到的是一个比这个代号所指代的某个具体事物更加复杂、更有层次的角色。”
再到今天第二版预告的公开,没有一点点防备,这回连中文电影名也改了,从“十戒”变成了“十环”,几乎把“满大人”的影子都抹没了。
不过电影的英文名仍是《SHANG-CHIANDTHELEGENDOFTHETENRINGS》。
戒指变成了手环,梁朝伟发大招时就成了这样——
看过周星驰经典电影《功夫》的观众都觉得眼熟:这不是“裁缝佬”的洪家铁线拳吗?
说出来你可能不信,预告里尚气的家中,墙上还真贴了一副《功夫》的海报……
早前,导演德斯汀克里顿在接受采访时,也提到《尚气》的灵感来源于成龙电影及武侠电影,包括李安导演、周润发主演的《卧虎藏龙》等,还请来了内地的武术指导编排动作。
就目前公布的两则预告和周边信息,还可以预见的是影片也许会出现许多中国古老神兽。
今天发布的预告中,男主角尚气在深水中遇到了一种形似龙的生物,在早前曝光的玩具周边里也恰好有一条名为“伟大保护者”的龙形玩偶。
同时因为玩具曝光的,似乎《山海经》中的远古神兽“帝江”也在片中现身,在《尚气》中它被称为“莫里斯”。
在《山海经》中,帝江被描述成,“有一个神(神鸟),形状像个黄布口袋,红得像一团红火,六只脚四只翅膀,耳目口鼻都没有,但却懂得歌舞。”
同样还有的是,混战场面里一闪而过的“石狮子”(foodogs)军团。
这个角色从一登场就引起了国外网友的兴趣,纷纷讨论它们现身可能发生的剧情。
不过尽管目前释出的相关物料都将“满大人”等涉嫌辱华的争议内容撇得干干净净,全片目测也累加了好几层中国元素的buff,但不少中国网友似乎还是不接受,“不是改了名字就能撇干净的关系,尚气的诞生就不可能和傅满洲撇清关系,换个包装就不是了?”
他们认为这部电影创作之初的背景已经决定了影片属性不单纯,出生于中国的尚气,意识到父亲的邪恶对其反抗,最后在美国复仇者联盟的感化下,走上维护正义道路,这样的故事实在接受无能。
本文系观察者网独家稿件,未经授权,不得转载。