目录:
1.电子课文;
2.全文译文;
3.知识点解析;
4.考点归纳;
5.扩展阅读。
一、电子课文
12与朱元思书①
吴均
阅读提示
本文是吴均给友人的信的一部分,也是一篇精美的写景短文。作者用生花妙笔,为友人描绘出富春江的奇山异水,也写出自己面对美景的感受,意在劝友人放下争名夺利之心,忘情于天地大美之中。朗读课文,体会文中描绘的山水情境,陶冶自己的性情,把你的感受与同学分享。
风烟俱净,天山共色②。从流飘荡③,任意东西④。自富阳至桐庐一百许⑤里,奇山异水,天下独绝。
水皆缥碧⑥,千丈见底。游鱼细石,直视无碍。急湍甚箭⑦,猛浪若奔。
夹岸高山,皆生寒树⑧,负势竞上⑨,互相轩邈⑩,争高直指?,千百成峰?。泉水激?石,泠泠?作响;好鸟相鸣,嘤嘤成韵?。蝉则千转?不穷,猿
————————————
①选自《吴均集校注》(浙江古籍出版社年版)。吴均(—),字叔庠(xiáng),吴兴故鄣(zhāng)(今浙江安吉)人,南朝梁文学家。
②〔共色〕同样的颜色。
③〔从流飘荡〕(乘船)随着江流漂荡。从,跟、随。
④〔任意东西〕意思是任凭船随意向东或向西漂流。东西,向东或向西。
⑤〔许〕表示约数。
⑥〔缥(piǎo)碧〕浅青色。
⑦〔甚箭〕即“甚于箭”,意思是比箭还快。
⑧〔寒树〕这里形容树密而绿,让人心生寒意。
⑨〔负势竞上〕山峦凭借(高峻的)地势,争着向上。
⑩〔互相轩邈(miǎo)〕意思是这些山峦仿佛都在争着往高处远处伸展。轩,高。邈,远。这里均作动词用。
?〔直指〕笔直地向上,直插云天。
?〔千百成峰〕形成千百座山峰。
?〔激〕冲击,撞击。
?〔泠(líng)泠〕拟声词,形容水声清越。
?〔嘤(yīng)嘤成韵〕鸣声嘤嘤,和谐动听。嘤嘤,鸟鸣声。
?〔千转(zhuàn)〕长久不断地叫。千,表示多。转,同“啭”,鸟鸣,这里指蝉鸣。
则百叫无绝。鸢飞戾天①者,望峰息心②;经纶世务③者,窥谷忘反④。横柯⑤上蔽,在昼犹昏;疏条交映⑥,有时见日。
————————————
①〔鸢(yuān)飞戾(lì)天〕语出《诗经·大雅·旱麓》:“鸢飞戾天,鱼跃于渊。”意为鸢鸟飞到天上,这里比喻极力追求名利。鸢,俗称老鹰,凶猛而善高飞。戾,至、到达。
②〔息心〕指平息名利之心。
③〔经纶(lún)世务〕治理国家大事。经纶,筹划、治理。
④〔反〕同“返”,返回。
⑤〔横柯(kē)〕横斜的树枝。柯,树木的枝干。
⑥〔交映〕互相掩映。
思考探究
一朗读并背诵课文。说一说,文中所写的山水“独绝”在哪里?
二面对富春江的“奇山异水”,作者有什么样的感想?你如何理解这种感想?
三解释下列加点词的含义,并指出其用法。
1.任意东西
2.负势竞上
3.横柯上蔽
四吴均的《与施从事书》《与顾章书》和《与朱元思书》并称“吴均三书”,都是描写山水的名篇,学者钱锺书认为其成就可与《水经注》中的写景段落相提并论。阅读课文以外的两“书”,进一步体会吴均写景文章的特点。
二、全文译文
风烟俱净,天山共色。从流飘荡,任意东西。自富阳至桐庐一百许里,奇山异水,天下独绝。
水皆缥碧,千丈见底。游鱼细石,直视无碍。急湍甚箭,猛浪若奔。
夹岸高山,皆生寒树,负势竞上,互相轩邈,争高直指,千百成峰。泉水激石,泠泠作响;好鸟相鸣,嘤嘤成韵。蝉则千转不穷,猿则百叫无绝。鸢飞戾天者,望峰息心;经纶世务者,窥谷忘反。横柯上蔽,在昼犹昏;疏条交映,有时见日。
江面上的风停了,烟雾都消散尽,天空和群山呈现出一样的颜色。(我乘着船)随着江流飘荡,时而向东,时而向西。从富阳到桐庐大约一百里的水路,奇异的山水,是天下独一无二的。
江水都呈青白色,千丈深的地方也能见到底。游动的鱼和细小的石头可以直接看见,毫无障碍。湍急的水流比箭还快,汹涌的波浪犹如飞奔的骏马。
夹在两岸的高山,全都生长着看上去使人顿生寒意的树;这些山峦凭借着(高峻的)地势,争着向上生长,仿佛互相都在争着往高处和远处伸展;群山争高,笔直地向上,直插云天,形成无数的山峰。泉水冲激着石头,泠泠地发出声响;美丽的鸟儿互相和鸣,鸟声嘤嘤,和谐动听。(树上的)蝉儿长久不断地鸣唱,(山中的)猿猴也时刻不住地啼叫。像鸢鸟一样极力追求功名利禄的人,看到(这些雄奇的)山峰,就会平息热衷于功名利禄的心;那些治理国家大事的人,看到(这些幽美的)山谷,也会流连忘返。横斜的树木在上边遮蔽着,即使在白天,也像黄昏时那样昏暗,稀疏的枝条互相掩映,有时也可以见到阳光。
三、知识点解析
风烟俱净,天山共色。
江面上的风停了,烟雾都消散尽,天空和群山呈现出一样的颜色。
〔风烟〕指江面上的风和烟雾。“风”与“烟”是两个词,与下一句中的“天”与“山”相对,这是骈文的特点,即上下句对偶,对偶句要求对应的词必须是词性相同、结构相同。“风烟”对“天山”,是名词对名词,都是并列结构。
〔俱净〕都消散净尽。俱:都。净:形容词用作动词,消散、散净。
〔天山共色〕天空和群山呈现出一样的颜色。共色:同样的颜色。共:相同,一样。色:颜色。
从流飘荡,任意东西。
我乘着船随着江流飘浮移动,随心所欲地任船所至观赏景物。
〔从流飘荡〕(乘船)随着江流漂荡。从:跟、随。流:江流。
〔任意东西〕任凭船随意向东或向西漂流。任意:随意。东西:方位词作动词,意思是向东或向西。
自富阳至桐庐,一百许里,奇山异水,天下独绝。
从富阳到桐庐,一百里左右,奇山异水,是天下独一无二的美景。
〔许〕用在数词后面,表示约数,相当于“左右”“上下”“大约”。
〔独绝〕独一无二。绝:极;最;到极点。
水皆缥碧,千丈见底。
江水都呈浅青色,千丈深的地方也能见到底部。
〔缥碧〕浅青色。缥:读作piǎo,本意是指青白色的丝织品,引申为淡青色。这里用的是引申义。碧:本义是青绿色的玉石。《山海经·西山经》:“〔高山〕其下多青碧。”引申为青绿色,如:碧草;碧波。这里用的是引申义。“缥”“碧”是近义词连用,表示江水是浅青色的。
〔千丈见底〕千丈深的地方也能看到底部。这句是写水的颜色的清澈见底。见:看见,见到。也有一种理解是这里的“见”同“现”,意思是显现。
游鱼细石,直视无碍。
游动的鱼和细小的石头,可以直接看见,毫无障碍。
〔游鱼〕游动的鱼。这里的“游”意思是“游动”,在这里做“鱼”的定语,译为“游动的”。
〔直视〕直接看见。直:直接。
〔无碍〕没有障碍。
急湍甚箭,猛浪若奔。
湍急的水流比箭还快,汹涌的波浪犹如飞奔的骏马。
〔湍〕读作tuān,急流的水。《三峡》中有:“春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影。”“素湍”指激起白色浪花的急流。
〔甚箭〕即“甚于箭”,意思是比箭还快。这是省略句,省略介词“于”。甚:超过;胜过。这里是指快。
〔猛〕凶猛。这里指汹涌。
〔奔〕飞奔的马。《三峡》中有“乘奔御风”的句子,意思是“乘着飞奔的马,驾着疾风”。
夹岸高山,皆生寒树,负势竞上,互相轩邈,争高直指,千百成峰。
夹在两岸的高山,全都生长着看上去使人顿生寒意的树;这些山峦凭借着(高峻的)地势,争着向上生长,仿佛互相都在争着往高处和远处伸展;群山争高,笔直地向上,直插云天,形成无数的山峰。
〔寒树〕这里形容树密而绿,让人心生寒意。寒:寒冷。这里是形容词用作动词,意思是“使寒冷”,做“数”的定语,意思是“使人寒冷的”。
〔负势竞上〕山峦凭借(高峻的)地势,争着向上。负:凭借;依仗。势:形势;气势,这里指地势。竞:比赛;争逐。上:方位词用作动词,意思是“向上”。
〔互相轩邈〕这些山峦仿佛都在争着往高处远处伸展。轩:高,这里是形容词用作动词,意思是往高处伸展。邈:读作miǎo,远,这里是形容词用作动词,意思是往远处伸展。
〔直指〕笔直地向上,直插云天。直:形容词,笔直。指:动词,指向;伸向。
〔千百成峰〕形成千百座山峰。成:动词,形成。
购买专栏解锁剩余46%