海外西经在山海经中是很奇特的存在,内

北京哪有白癜风专科医院 http://www.bdfyy999.com/

原文:海外自西南陬西北陬者。

翻译:海外从西南角到西北角的国家地区、山丘河川分别如下

原文:灭蒙鸟在结匈国北,为鸟青,赤尾。

翻译:灭蒙鸟在结胸国的北面,那里的鸟是青色羽毛,拖着红色尾巴。

灭蒙鸟照片:

原文:大运山高三百仞,在灭蒙鸟北。

翻译:大运山高三百仞,屹立在灭蒙鸟的北面。

原文:大乐之野,夏后启于此儛九代,乘两龙,云盖三层。左手操翳,右手操环,佩玉璜。在大运山北。一曰大遗之野。

翻译:大乐野,夏后启在这地方观看《九代》乐舞,乘驾着两条龙,飞腾在三重云雾之上。他左手握着一把华盖,右手拿着一只玉环,腰间佩挂着一块玉璜。大乐野就在大运山的北面。另一种说法认为夏后启观看乐舞《九代》是在大遗野。

夏后启照片:

原文:三身国在夏后启北,一首而三身。

翻译:三身国在夏后启所在之地的北面,那里的人都长着一个脑袋三个身子。

三身国人照片:

原文:一臂国在其北,一臂、一目、鼻孔。有黄马虎文,一目而一手。

翻译:一臂国在三身国的北面,那里的人都是一条胳膊、一只眼睛、一个鼻孔。那里还有黄色的马,身上有老虎斑纹,长着一只眼睛和一条腿蹄。

一臂国人照片:

原文:奇肱之国在其北。其人一臂三目,有阴有阳,乘文马。有鸟焉,两头,赤黄色,在其旁。

翻译:奇肱国在一臂国的北面。那里的人都是一条胳膊和三只眼睛,一身兼有阴阳两性,乘坐带花纹的马。那里还有一种鸟,长着两个脑袋,红黄色的身子,栖息在他们的身旁。

奇肱国人照片:

原文:形天与帝至此争神,帝断其首,葬之常羊之山。乃以乳为目,以脐为口,操干戚以舞。

翻译:刑天与天帝争夺神位,天帝砍断了刑天的头,把他的头埋在常羊山。没了头的刑天便以乳头做眼睛,以肚脐做嘴巴,一手持盾牌一手操大斧而舞动。

刑天照片:

原文:女祭、女戚在其北,居两水间,戚操鱼[dan],祭操俎。

翻译:女祭、女戚住在刑天与天帝发生争斗之地的北面,正好处于两条水流的中间,女戚手里拿着兕角小酒杯,女巫祭手里捧着俎器。

原文:[ci]鸟、[dan]鸟,其色青黄,所经国亡。在女祭北。:鸟人面。居山上。一曰维鸟,青鸟、黄鸟所巢。

翻译:一种[ci]鸟、一种[dan]鸟,它们的颜色是青中带黄,经过哪个国家,那个国家就会败亡。[ci]鸟、[dan]鸟栖息在女祭的北面。[ci]鸟长着人的面孔,立在山上。另一种说法认为这两种鸟统称维鸟,是青色鸟、黄色鸟聚集在一起的混称。

原文:丈夫国在维鸟北,其为人衣冠带剑。

翻译:丈夫国在维鸟的北面,那里的人都是穿衣戴帽而佩带宝剑的模样。

丈夫国人照片:

原文:女丑之尸,生而十日炙杀之。在丈夫北。以右手鄣其面。十日居之,女丑居山之山。

翻译:有一具女丑的尸体,她生前是被十个太阳的热气烤死的。她横卧在丈夫国的北面。死时用右手遮住她的脸。十个太阳高高挂在天上,女丑的尸体横卧在山顶上。

原文:巫咸国在女丑北,右手操青蛇,左手操赤蛇。在登葆山,群巫所从上下也。

翻译:巫咸国在女丑的北面,那里的人是右手握着一条青蛇,左手握着一条红蛇。有座登葆山,是一群巫师来往于天上与人间的地方。

巫咸国人照片:

原文:并封在巫咸东,其状如彘,前后皆有首,黑。

翻译:称作并封的怪兽在巫咸国的东面,它的形状像普通的猪,却前后都有头,是黑色的。

并封照片:

原文:女子国在巫咸北,两女子居,水周之。一曰居一门中。

翻译:女子国在巫咸国的北面,有两个女子住在这里,四周有水环绕着。另一种说法认为她们住在一道门的中间。

原文:轩辕之国在此穷山之际,其不寿者八百岁。在女子国北。人面蛇身,尾交首上。

翻译:轩辕国在穷山的旁边,那里的人就是不长寿的也能活八百岁。轩辕国在女子国的北面,他们长着人的面孔却是蛇的身子,尾巴盘绕在头顶上。

轩辕国照片:

原文:穷山在其北,不敢西射,畏轩辕之丘。在轩辕国北。其丘方,四蛇盯绕。

翻译:穷山在轩辕国的北面,那里的人拉弓射箭不敢向着西方射,是因为敬畏黄帝威灵所在的轩辕丘。轩辕丘位于轩辕国北部,这个轩辕丘呈方形,被四条大蛇相互围绕着。

原文:此诸夭之野,鸾鸟自歌,凤鸟自舞皇卵,民食之;甘露,民饮之:所欲自从也。百兽相与群居。在四蛇北。其人两手操卵食之,两鸟居前导之。

翻译:有个叫做诸夭之野的地方,鸾鸟自由自在地歌唱,凤鸟自由自在地舞蹈;凤皇生下的蛋,那里的居民食用它;苍天降下的甘露,那里的居民饮用它:凡是他们所想要的都能随心如意。那里的各种野兽与人一起居住。诸夭之野在四条蛇的北面,那里的人用双手捧着凤皇蛋正在吃,有两只鸟在前面引导着。

原文:龙鱼陵居在其北,状如狸。一曰鰕。即有神圣乘此以行九野。一曰鳖鱼在夭野北,其为鱼也如鲤。

翻译:既可在水中居住又可在山陵居住的龙鱼在诸夭之野的北面,龙鱼的形状像一般的鲤鱼。另一种说法认为像鰕鱼。就有神圣的人骑着他遨游在广大的原野上。还有一种说法认为鳖鱼在诸夭之野的北面,这种鱼的形状也与鲤鱼相似。

龙鱼照片:

原文:白民之国在龙鱼北,白身披发。有乘黄,其状如狐,其背上有角,乘之寿二千岁。

翻译:白民国在龙鱼所在地的北面,那里的人都是白皮肤而披散着头发。有一种野兽叫做乘黄,形状像一般的狐狸,脊背上有角,人要是骑上它就能活两千年的长寿。

乘黄照片:

原文:肃慎之国在白民北。有树名曰雄常,先入伐帝,于此取之。

翻译:肃慎国在白民国的北面。有一种树木叫做雄常树,每当中原地区有圣明的天子继位,那里的人就取雄常树的树皮来做衣服。

原文:长股之国在雄常北,披发。一曰长脚。

翻译:长股国在雄常树的北面,那里的人都披散着头发。另一种说法认为长股国叫长脚国。

长股国照片:

原文:西方蓐收,左耳有蛇,乘两龙。

翻译:西方的蓐收神,左耳上有一条蛇,乘驾两条龙飞行。

蓐收神照片:

摘自《图文并茂山海经》,刘顶岚编著。

本文由岚眼看世界原创,欢迎


转载请注明:http://www.aierlanlan.com/cyrz/1905.html